vendredi 8 avril 2011

Conversa em monólogo

Eu quase nunca rezo, mas ontem, antes de dormir
Sentei na cama e, sem muita intimidade,
Conversei com Ele.
Receosa e um tanto envergonhada, pedi, quase implorei
Não permita que meu coração tenha um colapso.
Em seguida, deitei na cama e chorei.
Não sei que horas dormi – simplesmente apaguei.
Ao acordar, olhos inchados
Banho gelado
Café amargo
E lá vou eu começar mais um dia qualquer.

jeudi 7 avril 2011

Pouco a pouco, lentamente


Às vezes sinto vontade de desabafar tão profundamente que calo.
Tenho medo de chocar pessoas normais que não me entendem.
... Sinto que estou subtraindo meus dias.
Preciso de minha ajuda ou vou implodir.

Eu quero. Mas não pode, Josci (!)

Não sei o porque (aliás, bem sei), mas tenho pensado repetidamente em desistir, em abandonar tudo. M’enfuir.
Sem fingir, nem explicar ou mentir.

O fato é que cada vez menos tenho projetos (leia-se sonhos) e  os poucos que me restam não parecem valer tanta agonia.
Não quero, não posso, não aguento mais – bate o desespero.

Reconheço que minha alma pobre, fraca e raquítica ainda luta.
Envergonha-se em ter que a derrota assumir. E, embora cercada por todos os lados, busca uma brecha.
Infeliz, recusa-se a pedir arrego.

Mas agora já não dá mais pra conter.
Aquela alma inocente que um dia imaginou-se intocável rende-se a coisas pequenas, perante as quais sente-se tão humanamente frágil.

Passo em seguida a um momento de introspecção.
Duvido de tudo. Em nenhum sentimento creio. Derrubo as bases sólidas que minhas fantasiosas esperanças construíram.

Me olho no espelho. Vejo um imenso entulho – lixo? Me apavoro. Choro. Imploro:
Por favor, tende piedade.

Eu não sei quem pode me ajudar. Não sei nem mesmo se há alguém que pode, ou se quero. Tenho certeza apenas que gostaria de desistir – de mim.
“Mas não podes, Filha, não deves".

lundi 4 avril 2011

À l'intention de mon bébé

(By Josci =)

Maintenant un sourire
Une envie d'être juste à ta côté
De comprendre ce que tu voulais me dire
De tout oublier et donc t'aimer


A tradução deste poema está em "comentários"
La traduction de ce poème est dans l'espace pour les commentaires

vendredi 1 avril 2011

Blessée

(By Josci =)

Le bon Dieu complique les choses.
Si je ne mérite pas la vie,
L’enlèvez de moi.

A tradução está em "comentários"
La traduction est dans l'espace pour les commentaires